มองไปด้านข้างด้วยภาษากาย
สารบัญ
เมื่อมีคนเหลียวมองคุณ พวกเขามองคุณจากหางตา โดยปกติแล้ว เมื่อเราต้องมองใครสักคน เราจะหันศีรษะไปหาพวกเขา
หากเราสนใจที่จะมีส่วนร่วมกับเขาจริงๆ เราก็หันร่างกายไปหาพวกเขาด้วย นี่คือโหมดการมีส่วนร่วมโดยตรงกับอีกฝ่าย
ในทางตรงกันข้าม การมองไปด้านข้างคือโหมดการมีส่วนร่วม ทางอ้อม หรือการให้ความสนใจกับใครบางคน คนที่มองคุณแบบหลบๆ ซ่อนๆ กำลังมองคุณอย่างมีเลศนัย พวกเขาต้องการทำให้ไม่ชัดเจนว่ากำลังมองมาที่คุณ
มีความแตกต่างระหว่าง "การมองไปด้านข้าง" และการมองไปด้านข้าง นี่เป็นสองท่าทางที่แตกต่างกัน แต่อาจหมายถึงสิ่งเดียวกัน
การมองไปด้านข้างคือการที่คนที่หันหน้าเข้าหาคุณหันสายตาไปข้างหนึ่งอย่างรวดเร็ว นี่เป็นอีกครั้งที่พยายามซ่อนตัวจากคุณ แต่จากตำแหน่งก่อนหน้าของการมีส่วนร่วมอย่างเต็มที่
ดูสิ่งนี้ด้วย: ภาษากาย: ปิดตา หู และปากมองไปด้านข้างมองไปด้านข้าง vs มองไปด้านข้าง
การมองไปด้านข้างเป็นการมองคุณอย่างลับๆ จาก ตำแหน่งก่อนหน้าของการเลิกจ้าง ทำไมคนๆ หนึ่งต้องการมองคุณจากหางตาของพวกเขา
พวกเขาไม่ต้องการให้คนอื่นและคุณสังเกตเห็นว่าพวกเขากำลังมองมาที่คุณ พวกเขาแอบมองคุณโดยพยายามไม่ให้ถูกจับได้ การซ่อนบางส่วน ที่เห็นได้ชัดนี้อาจถูกกระตุ้นเนื่องจาก:
- ความเป็นปรปักษ์ (ขนาดคุณแอบแฝง)
- ความสนใจ (พยายามซ่อนของพวกเขาดึงดูดใจคุณ)
- ความลำบากใจ (ซ่อนความรู้สึกผิด)
- การไม่ยอมรับ
- ไม่เข้าใจบางสิ่ง
- ความสงสัย
- ความสงสัย
เนื่องจากผู้หญิงมักจะตรงไปตรงมาน้อยกว่าผู้ชาย พวกเขาจึงมักมองข้ามผู้ชายที่พวกเขาชอบจากอีกฟากหนึ่งของห้อง วิธีนี้ช่วยให้ผู้อื่นเห็นว่าพวกเขาสนใจใครน้อยลง
การมองไปด้านข้างมักถูกมองข้ามจากระยะปลอดภัย การมองไปด้านข้างเป็นการแสดงความเกลียดชังเป็นการสื่อสาร:
“คุณจะต้องชดใช้สิ่งนี้!”
เมื่อคุณพูดอะไรที่น่าอายหรือเมื่อมีคนรู้เรื่องที่น่าอายเกี่ยวกับคุณ คุณอาจให้ มองไปด้านข้าง การซ่อนเพียงบางส่วนนี้อาจดีกว่าการปล่อยให้การโต้ตอบไปพร้อมกันในสถานการณ์ที่กำหนด
เมื่อคุณเห็นหรือได้ยินสิ่งที่คุณไม่เห็นด้วย คุณอาจมองไปด้านข้างหากคุณมีส่วนร่วมกับบุคคลนั้นแล้ว:
“ฉันไม่อยากมองสิ่งนี้เลย”
หรือคุณอาจเหลียวมองอีกฝ่ายหากคุณอยู่ไกล:
ดูสิ่งนี้ด้วย: พูดว่า 'ฉันรักคุณ' มากเกินไป (จิตวิทยา)“ทำไมเขาถึงเป็นอย่างนั้น คนงี่เง่า?”
เราทำท่าทาง 'มองไปด้านข้าง' เมื่อเราต้องการหันเหจากบางสิ่งแต่ไม่ใช่ทั้งหมด ตัวอย่างเช่น คุณกำลังคุยกับเพื่อนและพวกเขาพูดอะไรโง่ๆ คุณหันศีรษะไปทางพวกเขาแต่เบนสายตาไปทางด้านข้างเพื่อแสดงความไม่พอใจ
โปรดทราบว่าการแสดงสีหน้านี้มีเจือความเป็นมิตรผสมอยู่ด้วย คนที่มองไปด้านข้างในขณะที่การโต้ตอบกับคุณคือการสื่อสาร:
“ดูสิ คุณน่ารักและเป็นมิตร แต่ฉันไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่คุณเพิ่งพูดไป”
หรือ:
“ใช่ ฉันไม่ ไม่รู้เรื่องนั้น”
นี่คือเหตุผลที่คนที่ได้รับท่าทางนี้ไม่รู้สึกโกรธเคือง พวกเขารู้ว่าการไม่ยอมรับไม่ใช่ท่าทีที่ไม่เป็นมิตรแต่ดูอ่อนโยนหรือแม้แต่ "น่ารัก"
ความหมายที่เป็นไปได้อีกประการของท่าทางนี้อาจเป็นได้ว่ามีบางอย่างในขอบเขตการมองเห็นที่ดึงดูดความสนใจหรือเบี่ยงเบนความสนใจของพวกเขา แต่พวกเขาไม่ต้องการแยกตัวออกจากคุณโดยสิ้นเชิง ซึ่งเป็นสัญญาณที่ดี
ดูบริบทเพื่อดูว่ามันคืออะไร
การเหลือบมองไปด้านข้าง
มีอีกวิธีหนึ่งของการมองไปด้านข้างที่ไม่ใช่การมองไปด้านข้างจริงๆ แต่ให้ผลเช่นเดียวกัน เมื่อคนๆ นั้นมองมาที่คุณแต่หันศีรษะไปด้านข้าง โดยมองมาที่คุณ โดยตรง จากมุมหางตาของพวกเขา
เหมือนกับว่าศีรษะของบุคคลนั้นต้องการเมินคุณ แต่สายตาของพวกเขาจับจ้องมาที่คุณ
การเหลือบมองกึ่งแสดงความสงสัย + ความโกรธท่าทางภาษากายนี้มักพบเห็นได้ทั่วไปเมื่อผู้คนไม่เข้าใจบางสิ่ง:
“เดี๋ยวก่อน นาที! คุณไม่ได้พูดแบบนั้น…”
นอกจากนี้ยังสามารถส่งสัญญาณถึงความสงสัยได้ด้วย:
“ไม่มีทางเป็นจริงได้เลย”
ลองนึกภาพผู้สัมภาษณ์ถามคนดังในเรื่องที่ไม่เหมาะสมอย่างยิ่ง และคำถามส่วนตัว นั่นคือเวลาที่คนดังมักจะทำท่าทางนี้
กลุ่มของท่าทาง
คนส่วนใหญ่เข้าใจท่าทางนี้โดยสัญชาตญาณเมื่อพวกเขาเห็น ถึงกระนั้น การดูที่กลุ่มของท่าทางนี้สามารถช่วยให้คุณจำกัดความหมายในสถานการณ์หนึ่งๆ และป้องกันความสับสน
คุณควรใช้สัญญาณภาษากายหลายๆ แบบเสมอเพื่อสรุปผลที่มีเดิมพันสูง ดูสิว่าคนที่แอบมองคุณกำลังทำอะไรกับร่างกายและสีหน้าของพวกเขา
หากการเหลือบมองไปด้านข้างมีรอยยิ้มและ/หรือเลิกคิ้ว แสดงว่าเป็นสัญญาณที่บ่งบอกความสนใจ หากคิ้วของพวกเขาต่ำลงและจมูกโด่งขึ้น แสดงว่าพวกเขาอาจจะโกรธคุณ (ขนาดคุณยืนขึ้นจากระยะไกล)